LLENGÜES I ENSENYAMENT A LA UNIÓ EUROPEA
L'Estat espanyol és un Estat plurilingüe, i així
s'arreplega en la seua Constitució (1978):
Preàmbul.-
La
Nació espanyola [...] proclama la seua voluntat de [...] protegir a tots els espanyols i pobles d'Espanya en
l'exercici dels drets humans, les seues cultures i tradicions, llengües i
institucions.
Articles
3.-1. El castellà és la llengua espanyola
oficial de l'Estat. Tots els espanyols tenen el deure conèixer-la i el dret a
usar-la.
3.-2.
Les altres llengües espanyoles seran també oficials en les respectives
Comunitats Autònomes d'acord amb
els seus Estatuts.
3.-3.
La riquesa de les diferents modalitats lingüístiques d'Espanya és un patrimoni cultural que serà objecte d'especial
respecte i protecció.
A més, i gràcies als Estatuts d'Autonomia, cada
Comunitat Autònoma té poder legislatiu el que ha permès la promulgació de
diverses Lleis de Normalització Lingüística:
València:
Llei sobre Ús i Ensenyament del Valencià (novembre, 1983).
Models i exemples
de política lingüística
Hi
ha dos models teòrics en les fórmules legislatives de les polítiques
lingüístiques:
1.
El principi
de personalitat permet que un individu
disposi dels seus drets lingüístics independentment de la zona de l’estat
plurilingüe on es trobi.
2.
El principi
de territorialitat, en canvi, només
concedeix els beneficis públics d’una llengua dins d’una zona ben delimitada
d’un estat, però no en la seva totalitat territorial
A
l’estat Espanyol tenim un model mixt, s’hi combinen els dos: per als
castellanoparlants hi ha el principi de personalitat, però per a bascs, gallecs
i catalans el de territorialitat, de manera que es perpetua el conflicte
lingüístic, ja que uns ciutadans estan obligats a conèixer dues llengües (la
pròpia i la castellana) i altres només una, l’oficial a tot l’estat.
La
majoria d’estats tenen una política lingüística en què només es reconeix una
sola llengua oficial i els ciutadans que en parlen una altra no tenen cap dret
lingüístic: França, Itàlia, EUA, Grècia, Rússia, Marroc, Turquia...
MODELS D’ENSENYAMENT DE LES LLENGÜES COOFICIALS A LES CCAA
MODEL BALEAR: el
model desenvolupat en la Comunitat de les Illes Balears és el de conjunció lingüística
o bilingüisme integral. En totes les etapes educatives, els alumnes han de
rebre com a mínim un 50% de les àrees en català.
Els
centres educatius han de planificar la implantació progressiva de l’ensenyament
en llengua catalana i ho han d’especificar en el seu Projecte Lingüístic. Aquest
serà elaborat per l’equip directiu i aprovat pel Consell Escolar.
Fins
a arribar a la meitat del còmput horari, el Projecte Lingüístic especificarà
quines àrees s’impartiran en català i quines en castellà.
En
Educació Primària es obligatori impartir l’àrea de Coneixement del Medi
Natural, Social i cultural en català. I, en l’ESO es deuen obligatòriament impartir
en català, en tots els cursos, les àrees de Ciències Socials, Geografia i
Història i la de Ciències de la Naturalesa.
MODEL CATALÀ: el model lingüístic
en aquesta Comunitat Autònoma és un model d’immersió lingüística que consisteix
que tot l’ensenyament de les etapes obligatòries es realitza en català, excepte
les matèries de Llengua i Literatura Castellana i les de Llengua Estrangera.
MODEL GALLEC (paregut
a les Illes Balears): el
model lingüístic en aquesta Comunitat és un model bilingüe, és a dir, que les matèries del
currículum s’imparteixen algunes en castellà i unes altres en gallec.
En
l'Educació Primària s'estudia obligatòriament en gallec la Llengua i Literatura
Gallega i el Coneixement del Medi Natural, Social i Cultural del 2º i 3º cicle d'aquesta etapa. A més en aquestos
dos cicles és obligatori impartir altra matèria més en gallec.
El
l'ESO els alumnes estudien en gallec les següents matèries:
-L'àrea
de Llengua Gallega i Literatura.
-L'àrea
de Ciències Socials i Ciències Naturals.
-Les
matèries optatives de ciències mediambientals i de la salut.
-La
matèria d'oferta lliure del centre.
La
resta de les àrees, tant en l'Educació Primària com en l'Educació Secundària
Obligatòria s'estudien en la llengua que s'establisca en el Projecte Educatiu
de cada centre. Açò és, cada centre ha de realitzar un estudi sociolingüístic i
a partir d'aquest estudi cercarà l’estratègia didàctica més ajustada,
respectant, en tot cas, l'equilibri entre ambdues llengües.
MODEL NAVARRÉS:
existeixen quatre models lingüístics diferents que són:
-Model
A: Ensenyament en castellà, amb el basc com a matèria.
-Model
B: Tant la llengua castellana com el basc s'utilitzen per impartir les
matèries.
-Model
D: Ensenyament en basc, amb el castellà com a matèria.
-Model
G: Ensenyament totalment en castellà, sense incorporar el basc.
Aquesta
comunitat autònoma està dividida en tres zones a efectes lingüístics:
-Zona
bascòfona: En aquesta zona l'ensenyament del basc és obligatòria. S'autoritzen
els models A, B i D.
-Zona
mixta: En aquesta zona la incorporació del basc a l'ensenyament es realitza de
forma gradual. Es podem autoritzar els models A, B, D i G.
-Zona
no bascòfona: En aquesta zona l'ensenyament del basc és recolzada i finançada
pels poders públics d'acord amb la demanda. S'autoritzen els models A i G.
Els
centres educatius de cada zona han de presentar una sol·licitud per escrit a
l'Administració educativa competent sobre el model triat, adjuntat les
peticions dels pares o tutors, en les quals assenyalen l'opció que han triat
per a cursar l'escolaritat en aquest centre.
L'Administració
educativa valora les condicions que ocorren en el centre i autoritza el model o
models lingüístics que han d'impartir-se en ell.
MODEL BASC: en
aquesta Comunitat autònoma existeixen tres models lingüístics que són:
-Model
A: Ensenyament en castellà, amb el basc com a matèria.
-Model
B: Tant la llengua castellana com el basc s'utilitzen per impartir les
matèries.
-Model
D: Ensenyament en basc, amb el castellà com a matèria.
El
Departament d'Educació assigna dels model lingüístics a impartir en cada
centre, tenint en compte la voluntat dels pares o tutors i la situació
sociolingüística de la zona.
Actualment
el Parlament basc ha obert un debat sobre aquest sistema del tres models
lingüístics. S'està plantejant la possibilitat d'avançar cap a un únic model
mixt, amb presència del basc i del castellà segons una sèrie de circumstàncies
i, sobretot, en funció de la major autonomia tenint en compte la realitat
sociolingüística que els envolta, els seus projectes curriculars, la voluntat
de les famílies i la llengua materna dels alumnes.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada