L’ADQUISICIÓ D’UNA SEGONA LLENGUA
FACTORS
MÉS INFLUENTS EN L’ADQUISICIÓ DE UNA L2
|
INPUT: informació que
rep l’aprenent, sempre ha de ser correcta i comprensible. L’adquisició de l’l2
depèn en gran manera de la quantitat i de la qualitat de l’input, perquè a
partir de aquest l’aprenent pot seleccionar, extreure’n regles i crear un nou
llenguatge que anirà incorporant al seu sistema interllengua. El mestre és el
model principal de l’alumne.
Quantitat:
Aula d’acollida, aula ordinària, escola, barri...
Qualitat:
L'Input ha de ser comprensible, l’aprenent ha de ser capaç d’omplir de
significat els usos de la nova llengua amb el seus coneixements previs sobre:
La nova llengua: morfosintaxi, lèxic, fonologia. L’estructuració dels
discursos en la L1 El context paralingüístic i el món en general.
El/la mestre/a com a model
lingüístic: Assegurar sempre la
contextualització del missatge mitjançant gestos i suports visuals (imatges,
objectes, esquemes, gràfics...) Adaptar el ritme de la parla i fer pauses en
el discurs. Repetir el missatge, quan calgui, amb naturalitat. Tenir cura de
la pronúncia i exagerar lleugerament l’entonació. Simplificar el vocabulari:
Triar el lèxic més comú i d’interpretació única; Evitar l’ús de paraules i
estructures sinònimes; Utilitzar antònims per a definir conceptes.
|
|
INTAKE: part de l’input
que l’aprenent selecciona i assimila.
|
|
OUTPUT: Producció
lingüística que fa l’alumne a partir dels intakes que ha processat.
Experiència de parla que crea l’interllengua.
La
memorització i la mecanització d’estructures lingüístiques és una condició
necessària per a l’adquisició d’una L2 (comunicació i reflexió lingüística
són imprescindibles).
|
|
INTERLLENGUA: És un sistema
intrapersonal i autònom, desenvolupat a la ment de cada un dels parlants de
les llengües en contacte, sistema pel qual els aprenents recreen la L2 tot
incorporant-hi elements de la seva L1 (transferències).
La interllengua és un sistema
lingüístic estructurat, aproximatiu i en evolució, utilitzat per un estudiant
d’una L2. És una gramàtica mental provisional.
Es pot dir que és un sistema
intermedi entre L1 i L2, la complexitat del qual s’incrementa en un procés
creatiu que passa per diferents etapes marcades per les noves estructures i
pel vocabulari que l’alumne va adquirint.
És un sistema autònom i
relativament “estable” en la seua variabilitat, que pot ser descrit
mitjançant un subconjunt de les regles de la gramàtica de la llengua meta.
No és una versió errònia ni
incompleta de la llengua que es vol aprendre, sinó un sistema en ell mateix.
|
DEU IDEES BÀSIQUES
PER A POTENCIAR L’ADQUISICIÓ D’UNA L2
1.
L’adquisició d’una L2 es fa possible participant en
intercanvis comunicatius de qualitat i en quantitat suficient.
2.
La importància de la conversa genuïna és indiscutible en
l’adquisició de la L2.
3.
La comprensió és la base per al desenvolupament
lingüístic. El desenvolupament exigeix paral•lelament la parla i l’escriptura
sistemàtica.
4.
En el context escolar, la llengua del professor i els
intercanvis amb la resta d’aprenents són la font més important d’input i el
context natural d’experimentació del coneixement lingüístic.
5.
Hem de partir del que l’alumne vol dir, i això ha de ser
la base del que dirà a continuació.
6.
Cal recollir els temes que proposen els alumnes i cal
proposar aquells que els interessin.
7.
Hem d’evitar les pseudoconverses centrades en la forma i
no en el contingut.
8.
El professorat ha de dominar les modificacions
conversacionals.
9.
La correcció lingüística del docent condiciona la parla
dels aprenents.
10.
Si l’alumne aprèn a “preguntar”aconseguirà més inputs i
entendrà millor el que rep.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada