HABILITATS COMUNICATIVES
Es classifiquen
en funció de dos factors:
|
Emissor: habilitats productives (parlar i
escriure)
|
|
Receptor: habilitats receptives(escoltar i
llegir)
|
2. Canal
que s’utilitza en el procés de comunicació
|
habilitats orals (parlar i escoltar)
|
|
habilitats escrites(escriure i llegir)
|
Fins fa ben poc
les habilitats receptives s’havien anomenat passives i les productives, actives,
possiblement perquè aquestes últimes són observables externament. No cal dir
que aquesta concepció és falsa, ja que tant les unes com les altres requereixen
tota una sèrie de micro habilitats, d’estratègies complexes i laborioses que,
tot i que no sempre són observables externament, sí que requereixen una actitud
activa de l’individu
En aquest tema
seguirem el segon factor de classificació, és a dir, el que considera el canal
per distingir entre habilitats orals i habilitats escrites; concretament ens
centrarem en les habilitats orals. Ara bé, cal observar que les habilitats
lingüístiques no solen funcionar aïllades sinó que normalment ho fan integrades
entre si. En la comunicació actuen conjuntament com si foren eines diverses que
s’usen per aconseguir un mateix objectiu. És per això que, des d’un punt de
vista didàctic, les habilitats lingüístiques han de ser tractades de manera integrada
i fóra absurd i irreal treballar-les aïlladament al marge de la resta.
CARACTERITZACIÓ DEL DISCURS ORAL
Abans d’entrar en
la caracterització del discurs oral, resultaria il·lustratiu reflexionar sobre
el temps que els parlants dediquem a usar cada habilitat i sobre la importància
que tenen: és evident que les habilitats orals són les més practicades, amb una
diferència notable respecte de les escrites, i més encara, la comprensió oral
és més freqüent que l’expressió oral. En conseqüència, és evident que cal restituir
la rellevància que es mereixen les habilitats orals i el seu estudi i aprenentatge.
Tradicionalment, l’objectiu fonamental de l’escola era ensenyar a llegir i
escriure, i de fet, sempre ha estat les habilitats lingüístiques millor
considerades; ara bé, tots sabem que l’alumnat té mancances importants en
l’expressió oral(fluïdesa, correcció, lèxic, sintaxi, lectura en veu alta,…) i
fins i tot en la comprensió oral. És per tot això, i arran de la reflexió sobre
la freqüència d’ús i importància de les habilitats lingüístiques, que
convindria integrar les habilitats orals i escrites, fent-ne un treball conjunt
i equilibrat. No podem oblidar que la capacitat de comunicar-se és la suma de
les quatre habilitats lingüístiques i no només el domini de cadascuna per
separat. Abordarem la caracterització del discurs oral des de dues concepcions
diferenciades: el discurs oral com a estil o mode lingüístic, i com a situació
de comunicació caracteritzada per l’ús d’un determinat canal de transmissió. En
ambdós casos caracteritzarem el discurs oral tot comparant-lo amb el discurs
escrit. La caracterització del discurs oral com a estil o mode lingüístic
pot respondre al següent esquema:
DISCURS ORAL
-Sol ser
col·loquial, informal.
-Més subjectiu.
-Redundant i
obert.
-Sintaxi simple,
plena d’anacoluts, el·lipsis, frases inacabades…
-Lèxic més
general i pobre amb mots jòquer, repeticions, onomatopeies i frases fetes.
La
caracterització del discurs oral com a situació de comunicació caracteritzada
per l’ús d’un determinat canal de transmissió pot respondre al següent esquema:
-Canal auditiu.
-Percepció
successiva dels diversos signes.
-Comunicació
espontània. L’emissor del text pot rectificar, però no esborrar, el que ja ha
dit. El receptor està obligat a comprendre el text en el moment de l’emissió i
tal com s’emet.
-Comunicació immediata
en el temps i en l’espai. L’oral és més ràpid i àgil.
-Comunicació
efímera. Els sons només són perceptibles en el temps que duren en l’aire.
-Utilitza molt
els codis no verbals: fesomia, vestit, conducta, gestos, espai, etc.
-Hi ha interacció
durant l’emissió del text. Mentre parla, l’emissor veu la reacció del receptor
i pot modificar el seu discurs segons aquesta. El llenguatge oral és negociable
entre els interlocutors.
-El context
extralingüístic té un paper molt important. L’oral s’hi recolza: codis no
verbals, etc.
Cal advertir,
però, que ben sovint, alguns textos utilitzen habilitats distintes de les que
els pertocarien a priori. Per exemple, un butlletí radiofònic de notícies o la representació
d’un text dramàtic són textos orals que prèviament han estat escrits, o els
sermons de sant Vicent Ferrer ens han arribat manuscrits quan són la transcripció
d’un discurs oral. A més a més, les característiques del discurs oral i les de
l'escrit es barregen segons els diferents tipus de comunicació, és a dir,
s’utilitzen habilitats lingüístiques mixtes en funció del text que produïm o
rebem. Així tenim que, entre la xerrada col·loquial entre amics i la lectura en
veu alta d’una comunicació en un congrés (ambdós textos orals) hi ha una
gradació progressiva en la utilització d’habilitats lingüístiques cada vegada
més pròximes al discurs escrit.
LA COMPRENSIÓ ORAL: ESCOLTAR
D’entre totes les
habilitats lingüístiques, escoltar és la que sol despertar menys interès,
possiblement perquè s’ha pensat que es tracta d’una habilitat passiva,
silenciosa, que no requereix gaire esforç. Ben al contrari, escoltar és comprendre
un missatge, i per fer-ho hem d’engegar un procés cognitiu de construcció de
significat i d’interpretació d’un discurs pronunciat oralment. Escoltem amb uns
objectius determinats, (obtenir informació, rebre una resposta, entendre quelcom);
escoltem amb unes expectatives concretes del que sentirem (tema, estil, tipus
de llenguatge); si hi ha presència física, escoltar permet la retroalimentació
o
feedback amb qui
parla i l’intercanvi de papers entre emissor i receptor sol ser constant; el
discurs oral es trenca en molts fragments breus que s’escolten separadament;
junt amb l’habilitat d’escoltar s’activen altres estímuls sensorials(sorolls,
olors, aparença visual, etc.) que ens donen informació per interpretar el text.
A més a més, existeixen tota una sèrie de convencions socials referides a l’habilitat
d’escoltar que cal posar en pràctica si volem que la comunicació reïsca; per
exemple, la perspectiva de l’emissor, valorar el missatge escoltat, manifestar
comprensió del discurs, acompanyar el discurs amb un bon comportament no
verbal(mirar als ulls, somriure, assentir), reaccionar al missatge, etc.
MICROHABILITATS DE LA COMPRENSIÓ ORAL
Són les
estratègies que el receptor d’un discurs oral posa en marxa per a intentar
comprendre el missatge en una determinada situació de comunicació:
Þ Reconèixer
els diversos elements de la seqüència acústica (sons, paraules, expressions,
combinacions vàlides, …)
Þ Seleccionar
entre els diversos sons, mots, expressions, idees, etc., els que ens semblen
més rellevants segons la nostra competència i els nostres interessos.
Þ Interpretar
el contingut i la forma del discurs, és a dir, dotar de significat i coherència
tots els elements que hem reconegut i seleccionat prèviament.
Þ Anticipar
durant el discurs el que l’emissor pot anar dient (paraules, idees,…)a partir
de les entonacions, de l’estructura del discurs, del contingut, etc.
Þ Inferir informació d’altres fonts no verbals mentre escoltem la cadena acústica i la processem; per exemple, gestos, vestits, to, estat d’ànim, situació externa de la comunicació, etc., poden ajudar-nos a comprendre el significat global del discurs.
Þ Inferir informació d’altres fonts no verbals mentre escoltem la cadena acústica i la processem; per exemple, gestos, vestits, to, estat d’ànim, situació externa de la comunicació, etc., poden ajudar-nos a comprendre el significat global del discurs.
Þ Retenir determinats
elements del discurs que el receptor considera importants, a fi de poder-los
utilitzar per interpretar altres fragments del discurs (una paraula, un detall,
el sentit global,…): és la memòria a curt termini. Una vegada acabat el
discurs, les dades més rellevants es retenen durant un període de temps considerable:
és la memòria a llarg termini. Cal tenir en compte que per posar en pràctica
aquestes microhabilitats és necessària una certa competència lingüística que
permeta reconèixer, seleccionar i interpretar els diversos enunciats
lingüístics. Una vegada assolida la competència lingüística, diguem-ne bàsica,
la comprensió de textos orals més complexos, més elaborats, estarà en funció
del nivell d’aquesta competència en cada individu. A més hem de considerar que
aquestes microhabilitats no treballen en cap ordre determinat, sinó que
interactuen entre si i alhora, a diversos nivells del discurs(sons, paraules,
frases, idees, estructura, etc.)
DIDÀCTICA DE LA COMPRENSIÓ ORAL
La gran paradoxa
de la didàctica de la comprensió oral és la següent: sabem que és una de les
habilitats lingüístiques que l’alumnat practica més sovint; sabem que és un
dels procediments instrumentals més rellevants per a aconseguir altres aprenentatges;
sabem que l’alumnat hi té mancances importants. I amb tot i això no es treballa
de forma específica i decidida. La causa potser es dega al fet que, a diferència
de l’expressió oral o escrita, la comprensió és una habilitat difícil
d’avaluar, perquè és un procés no observable externament. Partint de la base de
la necessitat de treballar la comprensió oral, igual queles altres habilitats
lingüístiques, apuntarem una sèrie d’orientacions didàctiques que ens ajudaran
a fer realment efectius els exercicis proposats:
•L’aprenent
necessita molta pràctica per desenvolupar l’habilitat d’escoltar, és per això
que els exercicis proposats haurien de ser freqüents, breus (entre 5 i 10minuts
n’hi ha prou) i intensius (desenvolupar microhabilitats específiques, aspectes
concrets de la comprensió).
•Cal posar èmfasi
en el procés de comprensió i no en el resultat de l’exercici, és adir, no és
tan important que l’alumnat resolga correctament l’exercici, com que s’adone
dels malentesos i que els corregisca. Per exemple, en un dictat és més important
repetir el text per centrar-se en allò que no s’ha entès bé, que no sumar el
nombre d’errors.
•El material
utilitzat en la comprensió ha de ser real i variat. Els enregistraments i exposicions
espontànies i reals, amb vacil·lacions, redundàncies, fins i tot alguna incorrecció,
són millor que les preparades. A més a més, el material variat, amb què
l’alumnat s’acostuma a escoltar tot tipus de llenguatges.
•Els exercicis de
comprensió haurien d’acomplir algunes d’aquestes característiques, com ara que
l’alumnat tinga una raó per escoltar (interès, expectativa), que formule
d’alguna manera visible i observable la seua comprensió (anotant, escrivint,
parlant) per tal de poder comentar, millorar i avaluar, que puga escoltar més
d’una vegada per poder concentrar-se en punts determinats (pronúncia,
significat, entonació, etc.).
•En posar en
pràctica els exercicis de comprensió caldria seguir els passos següents:
introduir el tema abans a fi de motivar-lo, presentar de forma correcta i clara
la tasca que s’ha d'efectuar, escoltar el discurs oral un mínim de dues vegades,
realitzar la tasca demanada individualment i després comparar les respostes per
parelles, en petit grup o amb tota la classe, verificar les respostes correctes
escoltant de nou el discurs oral i aturant-se en els punts importants. A
continuació presentarem una tipologia d’exercicis de comprensió oral, sense cap
pretensió d’exhaustivitat, que pot ajudar a treballar microhabilitats concretes
de la comprensió oral:
•Els exercicis
mnemotècnics desenvolupen la capacitat d’atenció i retenció, a més de la
comprensió. Per exemple, les endevinalles, la literatura popular (faules, cançons,
auques), jocs com el telèfon (transmetre informació entre l’alumnat i veure com
es va perdent), exercicis de retenció del màxim nombre de dades en una
exposició.
•Escoltar i
produir. El resultat de la comprensió d’un text oral es pot plasmar en un dibuix,
en un gràfic, en qualsevol cosa. El text oral actua d’una instrucció per
produir qualsevol tipus de text, no necessàriament lingüístic.
El tractament de
les habilitats lingüístiques I. El discurs oral. Comprensió i producció de
textos orals
•Escoltar i
transferir informació. L’alumnat, després d’escoltar el text oral, ompli, completa
graelles, textos, etc., sobre una biografia, un tema polèmic, una explicació
tècnica, etc.
•Escollir
opcions. Especialment recomanat per als textos descriptius. A partir d’un text
oral l’alumnat tria l’opció amb què es correspon (personatges, paisatges, objectes,...)
•Identificar
errors. Consisteix a descobrir les mentides o els errors, avisats prèviament,
que hi ha en un discurs oral.
•Aprenentatge
cooperatiu. Enfocament metodològic nord-americà, influenciat per les tècniques
de dinàmica de grups i la psicologia humanista. Es tracta d’exercicis
encaminats a desenvolupar les diverses habilitats necessàries per poder
treballar en grup: dialogar, conversar, escoltar els altres, llegir en veu
alta, prendre apunts, etc. A l’ hora de preparar els exercicis de comprensió
oral més adients per al nostre alumnat, hem de pensar en els recursos
tecnològics de què disposem i en llur potencialitat. En aquest sentit, cal fer
esment especial al magnetòfon i vídeo. Aquests mitjans ens permeten
preparar-nos els nostres materials, enregistrar-los als mitjans de comunicació
o en situacions de comunicació real i portar textos orals a l’aula que siguen
reals. A més a més, permeten introduir a classe modalitats dialectals diferents
i registres diversos, permeten treballar aïlladament les diverses microhabilitats
o procediments de la comprensió oral, són útils per desenvolupar la llengua
oral en general, i no només la comprensió, i fins i tot es poden relacionar amb
les habilitats escrites. Cal dir, per últim, que tota actuació didàctica que
pretenga incidir en el desenvolupament d’aquesta habilitat, o en qualsevol
altre aspecte, ha d’estar planificada prèviament i ha d’atendre uns objectius
perquè siga coherent i realment profitosa